THE CHOREOGRAPHY – Johanssons pelargoner och dans

THE CHOREOGRAPHY is a performance filled with galloping horses, confetti, bold movements, imaginary hamsters, and dance. The piece explores the world through movement and examines how the way we move can affect what we think, see and feel.
THE CHOREOGRAPHY is based entirely on the audience’s participation. All participants receive a pair of headphones, and a guiding voice gives them instructions on how to relate to the space, to one’s body and to one another. In other words, there are no dancers in the performance. But instead, the audiences who create THE CHOREOGRAPHY together.
THE CHOREOGRAPHY is available in 15 languages and each person in the audience can select their preferred language. Thus everyone in the audience can listen to the same instructions and have a shared experience, without having to speak the same language.

International ambitions
Because of its many languages THE CHOREOGRAPHY works well for international touring. The performance is available in Arabic, Dari, English, Finnish, Kurdish (Sorani), Meänkieli, Northern Sami, Pashto, Persian, Romani (Arli), Russian, Somali, Suthern Sami, Swedish and Turkish. New languages are added continuously – if your language is not among the listed, this can be arranged.
THE CHOREOGRAPHY is suitable for family audiences from 7 years, or as a school performance from 10 years. Both children, young people and adults are captivated by its playful participatory format. The audience tells us that they experience freedom and space for exploration.

About Johanssons pelargoner och dans
Johanssons pelargoner och dans is a performing arts group that likes the broad, kind and intuitive. We create performances where the audience is involved physically, focusing on the bodily experience of those who participate. Our work is usually aimed at children and young people and we have a great interest in the pedagogical meeting, regardless of target group.

Concept, choreography, script and set design: Anna Haglund, Annica Styrke, Johan Sundén and Karin Wiklund
Translators and voices: Johan Sundén, Ahlam Pairdawood, Deniz Aydeniz, Saman Hardi, Ahmad Nader, Karim Entezar, Hibaq Mohamed, Lili Tafreshi, Alina Abdullayeva, Zoë Poluch, Anett Hotti Tuoremaa, Tobias Poggats, Bengt Pohjanen, Linnea Huhta, Laura Koskela, Eliisa Erävalo, Mirsad Sahiti and Johan Sandberg McGuinne
Photographer: Rebecka Holmström
Target group: From 10 years and up
Duration: 60 min including introduction